• 當前位置:論文網 > 論文寶庫 > 外語文學類 > 外語翻譯 > 體育外語翻譯的發展現狀及原因分析正文

    體育外語翻譯的發展現狀及原因分析

    來源:UC論文網2018-01-11 09:18

    摘要:

      【摘要】隨著2008年夏季奧運會的圓滿舉行及2022年冬奧會的成功申辦,越來越多的大型體育比賽在我國舉辦。國際化的體育交流與合作需要體育翻譯作為橋梁,因此,體育外語作為一門新興的專業而出現,體育翻譯專業化...

      【摘要】隨著2008年夏季奧運會的圓滿舉行及2022年冬奧會的成功申辦,越來越多的大型體育比賽在我國舉辦。國際化的體育交流與合作需要體育翻譯作為橋梁,因此,體育外語作為一門新興的專業而出現,體育翻譯專業化和人才培養產業化是未來體育翻譯發展要實現的重要目標。本文通過對體育翻譯發展現狀的分析及導致這些現狀的原因,探討體育翻譯的發展方向。


      【關鍵詞】體育翻譯體育英語


      一、體育外語翻譯現狀


      1.體育翻譯的形式。基于體育賽事的特殊性,體育外語翻譯主要由筆譯、口譯和場館語言服務組成。賽前秩序冊、官員及運動員的演講稿的翻譯主要由筆譯人員來完成,口譯負責的是賽事重要參與者的陪同翻譯,而場館語言服務是在比賽時在運動場地進行專業的語言服務。要求翻譯人員不僅要有良好的雙語文化功底,還必須擁有大量的體育項目和體育管理方面的專業知識。能夠精準地表達出各種專業術語及句子的意思。


      2.體育翻譯人才的培養。每逢我國舉辦重大國際賽事都需要大量的陪同翻譯、場地翻譯、訓練翻譯及賽事報道翻譯。主要由組委會下屬的語言服務部門和高校外語院系招募的志愿者承擔。這樣數量上基本能夠滿足,這些人員往往語言能力出眾,但是缺少對體育知識及規則的深入了解,不可避免地在翻譯中出現一些不應該的錯誤。因此,體育外語專業翻譯人才的缺乏已經影響我國體育事業的發展。因此,自2002年成都體育學院開設體育英語以來,相繼有上海體育學院、北京體育大學、河北體育學院等11所體育院校開設了體育英語專業或英語專業體育英語方向。但隨著我國體育事業的蓬勃發展,這些院校每年不到千人的畢業生已經遠遠不能滿足需求了。并且在發展的過程中還存在很多的問題,如:


      (1)師資力量不夠雄厚,且缺少同時精通體育和英語的人才。盡管經過了十余年的發展,如今體育翻譯專業的師資仍多為語言專業教師,教授體育翻譯始終不夠專業。在理論知識的教學上花費時間較多,這種教學方法無法將實踐和理論有機結合,影響學生實踐能力的提高。


      (2)缺乏專業體育翻譯書籍的編寫。專業體育翻譯教程的編寫是培養體育翻譯人才過程中重要的一環,教材水平的高低決定了學生接觸專業知識的廣度和深度。由于本專業覆蓋面小,沒有得到足夠重視,近年只是對教材進行了零散的更新,包括增加了體育專業用語,武術翻譯以及體育新聞英語等,沒有真正滿足一些實踐性較強的科目,例如體育同聲傳譯、英漢體育視譯及體育情報翻譯等方面,教學目標不能完全實現,影響了體育翻譯的發展。


      (3)課程設置沒有體現專業性。體育外語專業的課程設置沒有完全體現其專業性。現在我國的體育翻譯主要是英語,語種比較單一。課程上一方面要完成英語的聽、說、讀、寫等基本技能的訓練,例如武漢體育學院英語專業的核心課程和上海外國語學院的的主干課程高度重合,另外還要開設一些體育專業課程,就目前所開設的體育專業課只是體育基本知識的普及,沒有涉及到深層次的英語和體育知識的結合。所以可以說目前的課程設置是英語課程不完整,體育課程無專業。


      二、現狀形成的原因


      1.課程設置上對體育和英語的比重分配不合理。培養體育翻譯人才的體育英語專業的定位是英語技能加體育專業知識,目標是培養具有堅實英語基礎和深度體育知識的復合型人才,既能從事體育比賽、外事和項目的口譯與筆譯,也能進行教學。但現在的體育英語專業與傳統英語專業教學無論在課程設置,還是實踐教學方面都相差無幾,沒有體現出自己的特色。


      2.學校的專業知名度和生源水平影響。體育院校作為專業院校來說對高考的成績要求不如同級別的綜合性大學或外語專業院校,對于有意報考外語專業的優秀學生不是首先目標,即使對體育英語感興趣也會首選外語類占優的學校,學習專業的同時擴充自己的體育方面知識。因此,與普通高校的生源相比,體育院校的學生普遍存在英語水平偏低的現象。并且生源數量少。這兩個問題是體育院校英語專業存在的主要問題。


      3.專業小眾導致投入不足。外語專業是實踐性極強的專業,從剛入學的基本技能學習就需要大量的教學設施的投入。而體育英語在這十幾所院校中每年學生少則幾十人,多則也就一百多人,相較于其他優勢專業不會得到太大的重視,尤其在實踐過程中,如果組織學生參加比賽、體育交流等活動都會受到這方面的制約。


      三、結語


      綜上所述,盡管體育翻譯人才的培養對我國的體育發展起著至關重要的作用,但由于起步時間不長,經驗不足,在生源、師資、課程設置上還存在著各種各樣的問題需要我們去解決。必須加強體育院校體育英語的特色和優勢,培養出切合市場的體育翻譯人才。


      作者:戴芳


       參考文獻: 

      [1]鄒占,徐興茹.體育英語在體育院校的現狀分析. 

      [2]吳貽剛.體育學院英語專業辦學定位于課程設置探討. 

      [3]王玉蕊,張慶春.體育院校英語專業人才培養目標與實施對策研究. 

    核心期刊推薦


    發表類型: 論文發表 論文投稿
    標題: *
    姓名: *
    手機: * (填寫數值)
    Email:
    QQ: * (填寫數值)
    文章:
    要求:
    11选5任3必中计算方法